It’s a small thing, but it bugs me.
Continental Airlines, in their commercials in inflight video, talk about how their dedication to service includes “meals at mealtime.”
First of all, it sounds redundant. When else would one serve meals?
Second, it’s odd, old-fashioned phrasing.
At various times of the day, I get hungry, and think it’s time for breakfast, lunch, or dinner.
But I never mentally say to myself — “It’s mealtime.”
Why does this matter?
Because copy should be written the way people think and speak.
To me, Continental’s wording is oddly jarring, which distracts from the message and makes one aware that one is heading scripted commercial copy.
Do you agree that “meals at mealtime” doesn’t exactly flow off the tongue?
Or am I being too much of a nitpicker on this one?